Sri Venkatesha Suprabhatham Credits

Special Thanks to
Sri Madhu Pandit Dasa, Sri Chanchalapathi Dasa, Sri Jai Chaitanya Dasa, Sri Vasudeva Keshava Dasa

Special Thanks To
Sri Gunabhadra Dasa, Sri Sachi Tanaya Dasa, Sri Naveena Neerada Dasa, Sri Sripathi Dasa, Sri Amala Bhakta Dasa

Project Director – Sri Radha Govinda Dasa & Vaishnava Bandhu Dasa
Concept & Theme – Sri Radha Govinda Dasa & Abhiram Krishna Dasa
Production Coordination – Sri Radha Govinda Dasa & Vijaya Venugopala Dasa

Music – Programming – Vocals: Manojavvam Aatreya
Supporting Vocals: Abhishek M R, Vishak Nagalapura
Backup Vocals: Sri Radha Govinda Dasa, Charu Chaitanya Dasa, Niskinchana Nitai Dasa
Mixing & Mastering: Aatreya Records
Recording – Aatreya Records & ISKCON Bangalore

DOP – Guruprasadswamy, Avatar Studios
Cinematography – Sri Radha Govinda Dasa, Charu Chaitanya Dasa, Shivansh & Krishna Babu
Camera Support Team – Abhishek Mohanty, Umesh Suthar, Gopinath
Drone – Ganesh

Editing – Gururaj, ISKCON Bangalore Studio
DI Colorist – Murugan, Chamundeswari Studio
Graphic Designing – Hansraj

Volunteer Coordinators
Sachi Tanaya Dasa, Sripathi Dasa, Karuna Keshava Dasa, Nitai Chand Dasa

Facilities Support
Kalanidhi Dasa, Rasajna Dasa, Sachinandana Dasa

Content & Digital Marketing
Tribhuvananatha Dasa, Niranjan Upadyaya

Overall Support
Purushottam Chaitanya Dasa, Sachi Tanaya Dasa, Madana Mohana Dasa, Chandra Madhava Dasa, Sripathi Dasa, Raghukula Nandana Dasa, Prasannatma Dasa, Shrestha Rupa Dasa, Kalanidhi Dasa, Chaitanya Chandra Dasa, Rama Raghava Dasa, Vasudeva Suta Dasa, Neeraja Nayana Dasa

Samartha Govinda Dasa, Shivanandasena Dasa, Shyama Karuna Dasa, Bhagavatottama Dasa, Kamalasana Dasa, Sachinandana Dasa, Sankarshana Narayana Dasa, Vishva Murti Dasa, Ananda Kirtana Dasa, Devaki Prana Dasa, Adi Govinda Dasa, Sachidananda Krishna Dasa, Madan Raya Dasa

Sangeetha Seva Artists
Sivasri Skanda Prasad – Singer, Rahul Vellal – Singer, Chandana Muralidhar – Singer, Nitya – Singer, Ahika – Singer & Veena Player, Jyothi Chetan – Veena Player, Jyothsna M C Hebbar – Mridanga & Veena, Seetha Ram Gopinath – Violin, Mahantha – Mridanga, Jayanth – Kanjira, Pradeep – Violin, Gopinath – Musician

Nritya Seva
– Students of Kalakshithi School of Dance, Bengaluru
Mohit Ganapathi Hegde, Kirana Ganapathi Hegde, Ahalya S K, Aditi Upadhya
– Shruthi A, Student of Upadhye School of Dance

Volunteers
T S Venkatesan, Dattaraya Gokak, Lila Padma Devi dasi

N.K.Yuvakumar, N Y.Valarmathi, N.Y.Divya, N.K.Chittibabu, N.C.Kavitha

Manjunath S, Arunashri S, Vivaan Manjunath

Nagarajan Rangarajalu, Siddharth Nagarajan

M Santhana Kumara, S Indu, S Dhanasari

Vidya KT, Rekha Gopal

Swati Bansal, Asha Rao

Sindhuja Devi Dasi, Roopa V, Sreedevi Desu, Amrith Ramesh, Radhika, Radha M, Geetha Suryavamshi, Swati Vyas, Sadguna Lakshmi Devi Dasi, Lila Padma Devi Dasi, Lila Stuti Devi Dasi, Rathna M, Sujatha Nagaraj, Kunti Devi Dasi, Sasmita Jana, Ramamayi Devi Dasi, Palika Radha Devi Dasi, Vidhya Parameswaran, Vijaya, Radha M, Shwetha, Sarika P, Mahalakshmi, Saroja

Jayant Panda, Adideva Dasa, Sanat Kumar Dasa, Harish BS, Rekha D, Achyutha Harish, Supriya, Naveen Shankar, Rajendra Singh, Rohith K, Nikhil Krishna

Govinda Kirtana Dasa, VS Siva Reddy, Dattaraya Gokak

Dheeraj Kuruva, Madhav Reddy, Yashas, Shrujal, Gopinath, Abhishek Bhaskaran

Lyrics:

kausalyāsuprajārāma!
pūrvā sandhya pravartate,
uttiṣṭha naraśārdūla!
kartavyam daivam āḥ nikam (1)

O Rama, Kausalya’s auspicious child! Twilight is appearing in the East. O best of men (i.e., Purusottama)! Wake up, the divine daily- rituals have to be performed.

uttiṣṭhottiṣṭha govinda!
uttiṣṭha garuḍadhvaja!
uttiṣṭha kamalākānta!
trailokyam mangalam kuru (2)

O Govinda, wake up! O Garudadhvaja (i.e., one who has Garuda on the banner)! Wake up. O Kamalākānta! (i.e., the husband of Kamala) (rising) render the three worlds auspicious.

mātas samasta-jagatāṁ madhukaiṭabhāreḥ
vakṣovihāriṇi! manohara-divyamūrte!
śrīsvāmini śritajanapriya-dānaśīle!
śrī-veṅkaṭeśa-dayite! tava suprabhātam (3)

May it be an auspicious dawn (morning) to Thee, O Lakṣmī, the Mother of the Worlds, the ever-dweller on the chest of Viṣṇu (i.e., the enemy of the demons, Madhu and Kaiṭabha), of attractive and divine form, the Mistress, and of the nature of granting the desired objects of those seeking refuge!

tava suprabhātam aravindalocane!
bhavatu prasannamukha-chandramaṇḍale!
vidhiśaṅkarendra-vanitābhir arcite
vṛṣaśailanātha-dayite dayānidhe! (4)

May it be an auspicious dawn to Thee, O Lakṣmī (i.e., the beloved of the Lord of Vṛṣācala) of eyes like the lotus (petals), (Lakṣmī) of a bright face like (the orbit of) the Moon, (Lakṣmī) worshipped by the wives of Brahmā, Śaṅkara and Indra (i.e., Vāṇī, Girijā and Pulomajā) and (Lakṣmī who is) a treasure of compassion.

atryādi-saptaṛṣayas samupāsya sandhyām
ākāśasindhu-kamalāni manoharāṇi
ādāya padayugam arcayitum prapannāḥ
śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (5)

Having worshipped the morning twilight (i.e., having said the morning prayer, namely, the sandhyāvandana) the seven sages like Atri, bringing the beautiful lotuses from the Divine Ganges, have arrived to worship Thy feet. Lord of Śeṣācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

pañcānanābjabhava-ṣaṇmukha-vāsavādyāḥ
traivikramādi-caritam vibudhāḥ stuvanti
bhāṣāpatiḥ pathati vāsaraśuddhim ārāt
śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (6)

The Gods Iśvara (the five-faced), Brahmā (the lotus born), Subrahmanya (the six-faced), Indra and others are praising stories (deeds) of Your incarnations as the Trivikramāvatāra. Near by is Bṛhaspati reading out the planetary position (i.e., Pañcāṅgam) of the day. Lord Śeṣācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

iṣatpraphulla-sarasīruha-nārikela-
pūgadrumādi-sumanohara-pālikānām
āvāti mandam anilaḥ saha divyagandhaiḥ
śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (7)

The breeze, carrying the wonderful fragrance of the partly opened lotuses and the beautiful ears of the tree like the Areca and Coconut, is gently blowing. Lord of Śeṣācala! May it be an auspicious dawn to Thee

unmīlya netrayugam uttama-pañjarasthāḥ
pātrāvaśiṣṭa-kadalīphala-pāyasāni!
bhuktvā salīlam atha keliśukāḥ paṭhanti
śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (8)

The parmes kept for pleasure in the foremost cages opening their The graciously singing, after eating the remains of the plantain fruits and the pāyasam in the vessels. Lord Śeṣācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

tantrīprakarṣa-madhurasvanayā vipañcyā
gāyaty anantacaritaṁ tava nārado ‘pi
bhāṣāsamagram asakṛt-karacāraramyaṁ
śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (9)

(The sage) Nārada, with (his) Vīnā of sweet music produced by the tight-grip of the strings, is singing in praise of Thy endless deeds, expressed in fine language, by beautifully waving the hand often. Lord of Sesicala! May it be an auspicious dawn to Thee.

bhṛṅgāvalī ca makaranda-rasānuviddha-
jhaṅkāragīta-ninadaiḥ saha sevanāya,
niryāty upānta-sarasī-kamalodarebhyaḥ
śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (10)

The swarm of bees, making humming sounds, while sucking honey, is emerging from the interiors of the lotuses of the adjoining pools in order to serve Thee. Lord of Śeṣācalat May it be an auspicious Jawn to Thee.

yoṣā-gaṇena vara-dadhni vimathyamāne
ghoṣālayeṣu dadhimanthana-tīvraghoṣāḥ
roṣāt kaliṁ vidadhate kakubhaś ca kumbhāḥ
śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (11)

While the womenfolk in the hamlet of cowherds churn the fine curds, the high sounds emanating from the pots and their echoes, make the appearance as if the pots and the (eight) directions are engaged in quarrels. Lord of Śeṣācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

padmeśa-mitra-śatapatra-gatālivargāḥ
hartum śriyaṁ kuvalayasya nijānga-lakṣmyā
bherī-ninādam iva bibhrati tīvra-nādaṁ
śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (12)

The swarms of bees in the lotuses which are the friends of the Sun, are making violent sounds as if producing the kettledrum sound with a view to robbing (surpassing) the splendour of the blue lotuses with their (bodily) lustre. Lord of Śeṣācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

śrīmann abhīṣṭa-varadākhila-lokabandho!
śrī-śrīnivāsa! jagadeka-dayaikasindho
śrīdevatā-gṛha-bhujāntara-divyamūrte!
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (13)

One with Lakṣmī! Giver of the desired objects (boons)! Relative friend) of all the worlds! Abode of Śrī (Lakṣmī)! The matchless ocean of compassion! One having a form charming on account of the chest which is the abode of Śrī (Laksmī)! Lord of Veṅkāṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

śrīsvāmi-puṣkariṇikā-plava-nirmalāṅgāḥ
śreyo ‘rthino hara-viriñci-sanandanādyāḥ
dvāre vasanti varavetra-hatottamāngāḥ
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (14)

Brahmā, Maheśvara, the sage Sanandana and others, aspiring well. being and having bathed in the Śrīsvāmipuskarini and (thus) sanctified their bodies, are waiting at the entrance receiving cane-strokes on their heads. Lord of Veṅkāṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee

śrī-śeṣaśaila-garuḍācala-veṅkatādri-
nārāyaṇādri-vṛṣabhādri-vṛṣādri-mukhyām
ākhyām tvadīya-vasater aniśaṁ vadanti
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (15)

Lord of Venkāṭācala! Thy abode is always called by several names. Śrī Śeṣaśaila, Garuḍācala, Veṅkaṭādri, Nārāyaṇādri, Vṛṣabhādri and Vṛṣādri. May it be an auspicious dawn to Thee.

sevāparāḥ śiva-sureśa-kṛśānu-dharma-
rakṣombunātha-pavamāna-dhanādhināthāḥ
baddhāñjali-pravilasan nijaśīrṣa-deśāḥ
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (16)

Śiva, Indra, Agni, Yama, Nairuti, Varuṇa, Vāyu and Kubera, with folded hands on their heads, are desirous of offering service to Thee Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

dhātīṣu te vihagarāja-mṛgādhirāja-
nāgādhirāja-gajarāja-hayādhirājāḥ
svasvādhikāra-mahimādikam arthayante
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (17)

Thy conveyances – the Lord of Birds (i.e., Garuḍa), Lord of Animals (i.e., Lion), Lord of Serpents (i.e., Ādi Śeṣa), Lord of Elephants (Airāvata and Lord of Horses (i.e., Uccaiḥśravā) are begging (Thee to grant them) their respective authority, power etc. (to serve Thee better) in Your amusement strolls. Lord of Venkāṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

sūryendu-bhauma-budha-vākpati-kāvya-sauri-
svarbhānu-ketu-diviṣat-pariṣat-pradhānāḥ  
tvaddāsa-dāsa-caramāvadhi-dāsadāsāḥ  
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (18)

The main (deities) of the Assembly of Gods – the (nine-planets) Sun, Moon, Mars (Angaraka), Mercury (Budha), Jupiter (Bṛhaspati), Venus (Śukra), Saturn (Śani), Rāhu and Ketu – remain (happy) to be the servants (i.e., they remain most obedient to Thee). Lord of Venkāṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

tvat-pādadhūli-bharita-sphuritottamāngāḥ  
svargāpavarga-nirapeksa-nijāntarangāḥ
kalpāgamākalanayākulatāṁ labhante
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (19)

Lord of Veṅkaṭācala! (Thy servants of devotees), with their heads rendered lustrous (i.e., sanctified) by the dust of Thy feet, do not desire (being in Thy presence) even the Heaven or Liberation and are worried that another Kalpa will start (when there will be no such glory to Veṅkaṭācala). May it be an auspicious dawn to Thee.

tvad-gopurāgra-śikharāṇi nirīkṣamāṇāḥ
svargāpavarga-padavīṁ paramāṁ śrayantaḥ
martyā manuṣya-bhuvane matim āśrayante
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (20)

Seeing the crests of Thy temple-tower, the mortals, while attaining the exalted paths of Heaven and Liberation, like to live on in the mortal world (as it gives them the opportunity of worshipping Thee). Lord Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

śrī-bhūmi-nāyaka! dayādi-guṇāmṛtābdhe!
devādhideva! jagadeka-śaraṇyamūrte!
śrīmann-ananta-garuḍādibhir arcitānghre!
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (21)

Lord of Śrīdevī and Bhūdevī! The ocean of nectar of compassion and other virtues! The chief of Gods! The sole refuge of the Universe! The possessor of Śrī (i.e., wealth)! One whose feet are worshipped by Ananta and Garuḍa! Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

śrī-padmanābha! puruṣottama! vāsudeva!
vaikuṇṭha mādhava janārdana cakrapāṇe
śrīvatsa-cihna śaraṇāgata-pārijāta
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (22)

Padmanābha| Puruṣottama! Vāsudeva! Vaikuṇṭha! Mādhava! Janārdana! Cakrapāṇi! Bearer of the mole Śri-vatsa! Celestial tree (pārijāta) to those who seek refuge! Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

kandarpa-darpa-hara-sundara-divyamūrte
kāntā-kucāmburuha-kuṭmala-lolaḍṛṣte
kalyāṇa-nirmala-guṇākara divyakīrte
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (23)

Bearer of the charming and divine form surpassing the pride of the Cupid (Manmatha)! One whose sight is fondly centred on the lotus- bud-like breasts of His beloved! The abode of auspicious and pure virtues! The possessor of Divine fame! Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

mīnākṛte kamaṭha kola nṛsiṁha varṇin
svāmin paraśvatha tapodhana rāmacandra
śeṣāṁśarāma yadunandana kalkirūpa
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (24)

Lord in (ten) incarnations of Matsya (Fish), Kamaṭha (Tortoise), Kola (Divine Boar), Nṛsiṁha (Man-lion), Trivikrama (Dwarf), Paraśurāma, Rāma, Balarāma, Kṛṣṇa and Kalki! Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

elā-lavaṅga-ghanasāra-sugandhi-tīrthaṁ
divyaṁ viyat-sariti hema-ghaṭeṣu pūrṇam
dhṛtvādya vaidika-śikhāmaṇayah prahṛṣṭāḥ  
tiṣṭhanti veṅkaṭapate! tava suprabhātam (25)

The Brahmins, well-versed in the Vedas, are now joyfully waiting (for worshipping You), carrying the golden pots filled with the waters of the Divine Ganges (Ākāśa Gaṅgā) which (waters) are rendered fragrant by (mixing of) the cardamoms, cloves and camphor. Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

bhāsvān udeti vikacāni saroruhāṇi
saṁpūrayanti ninadaiḥ kakubho vihaṅgāḥ
śrīvaiṣṇavās satatam arthita-maṅgalās te
dhāmāśrayanti tava veṅkaṭa suprabhātam (26)

The sun is rising, the lotuses have blossomed. The birds are filling the directions (diks) with their noises. The Śrī Vaiṣṇavas, always imploring auspiciousness, are waiting at Thy abode. Lord of Veṅkaṭācala! – May it be an auspicious dawn to Thee.

brahmādayas suravarās samaharṣayas te
santas sanandana-mukhāstv atha yogivaryāḥ
dhāmāntike tava hi maṅgala-vastu-hastāḥ
śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (27)

The Chief Gods like Brahmā, the great sages and the good Yogis as Sanandana are (waiting) at Thy abode, holding auspicious things in their hands. Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

lakṣmī-nivāsa niravadya-guṇaika-sindho
saṁsāra-sāgara-samuttaraṇaika-seto
vedānta-vedya-nijavaibhava bhaktabhogya
śrī-veṅkatācalapate! tava suprabhātam (28)

Abode of Lakṣmī! Ocean of faultless (and auspicious) virtues! Bridge to cross the ocean of transmigration (saṁsāra)! One whose glory is known through the Upaniṣads! One enjoyed by the devotees! Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee.

itthaṁ vṛṣācala-pateriha suprabhātam
ye mānavāḥ pratidinam paṭhitum pravṛttāḥ  
teṣāṁ prabhāta-samaye smṛtiraṅga-bhājāṁ
prajñāṁ parārtha-sulabhāṁ paramāṁ prasūte (29)

To the people who recite these Suprabhāta verses of Lord Veṅkaṭeśa in this manner (with the understanding of the meaning) during the morning hour, to them the very thought of You grants the utmost intelligence and wisdom which finally lead them to realization of the highest.